Agnieszka Kowalska
Biuro nieruchomości w Hiszpanii i w Polsce
Biura nieruchomości wydają się funkcjonować w podobny sposób w poszczególnych europejskich krajach, ze względu na specyficzne cechy nieruchomości oraz załamanie koniunktury gospodarczej w Europie. Niemniej jednak różnice kulturowe mogą znacznie wpływać na ich działalność. Analizę porównawczą przeprowadzono na przykładzie Płocka i Santiago de Compostela (Hiszpania) jako miastach o zbliżonej liczbie mieszkańców oraz tego typu podmiotów. Badanie wykazało, że mimo znacznych podobieństw, jeśli chodzi o liczbę pracowników, długość funkcjonowania, posiadanie filii czy promocję, biura w obu miastach wykazują też odmienne właściwości. Postawa wobec negocjacji odnośnie prowizji była cechą różniącą biura, podobnie jak godziny otwarcia, na które wpływ miały różnice kulturowe, zwłaszcza tradycyjna hiszpańska sjesta. Najbardziej zaskakujące wyniki otrzymano co do stosunku pracowników biur do studentów pragnących realizować praktyki. W tym przypadku nieporównywalnie większymi możliwościami mogą cieszyć się hiszpańscy studenci, mimo iż nie wykazują oni zbyt wielkiej inicjatywy w zdobywaniu doświadczenia zawodowego. Pracownicy biur obu miast wyrażali chęć udziału w podobnych badaniach w przyszłości, gdyby takie przeprowadzano. Taka otwartość może pozytywnie wpływać na rynek nieruchomości, którego specyficzne cechy przysparzają wiele trudności w jego analizie.
Słowa kluczowe: biuro nieruchomości Hiszpania, Polska
Real Estate Agency in Spain and in Poland
Real estate agencies seem to work according to the same rules in particular European countries. Some real estate’s features as well as a recession on the European real estate market as a result of American crisis may lead to this conclusion. Anyway some of the cultural differences may have a great impact on the activity of this kind of institutions. Comparative analysis was carried out in Plock and Santiago de Compostela, because of a similar number of inhabitants and also of this kind of firms in these cities. The research showed that although there are a lot of similarities related to the numer of employees, the time of existing on the market, having subsidiaries or the ways of promotion, agencies have some different features. One of them is a willingness to negotiate with a client as far as commission is considered, as well as the hours of work, where cultural differences are also significant. Anyway the most surprising result is the attitude to the students that may want to have practice in this kind of firms. In this case Spanish students have incomparably more opportunities although they are not very prone to gain some professional experience. People working in real estate agencies are keen to take part in some similar research in future. Their openness may have a positive impact on a real estate market, which is very difficult to analyze because of it’s specific features.
Keywords: real estate agency, Spain, Poland
Cytowanie (APA): Kowalska, A. (2010). Biuro nieruchomości w Hiszpanii i w Polsce. Świat Nieruchomości, (1(71)), 38-43.